• gun.fire

              This was inelegance: the way her hands twitched, her legs, her fingers. The way she sat stiff and cross-legged, the way she kept her hands hopeless and heretical, wrung together with wire and wisteria. Her thumbs kept brushing against her nails as though they were measuring for any miniscule matter that missed conformity. She swallowed, her index finger sweeping over the tip of her thumb, her other index finger born together with the soft cheek of her face: she was trying, truly, to tolerate and to be tender. Her teeth dug into her bottom lip with the faint fervor of some martyr already dying and shifted left, right, left, right. She gave her hands away from herself, locked them back together in their homes, and left them in her lap. Again, her fingers twitched, her eyes, her gaze, her attention. The nothings she noticed gathered in splotches strewn about her skin, and her thumbs brushed over her nails again.

    She was trying to digest restraint.

              In that tight-limbed digestion, her fingers had intimacy, had lust, had sex, their roots reaching for each other, touching, tasting, learning. She felt no pleasure in their closeness and neither did they, and they wanted distance, wanted partings, wanted goodbyes said with blood and broiled hearts; she wanted something, she wanted smooth skin. Her fingers were given what they wanted: hands tearing apart, hands pressing against cool glass, hands struggling between impulse and rationale, and tempted by instinct, by intrinsic and innate idiosyncrasies of the brain to do as they craved. She craved better; she craved resilience, but there was none to spare. It was like fire not to listen and like gunfire to listen.

    Her body taught her that she preferred something
    more instantaneous in death than burning.

              She pulled her legs closer to herself, still cross-legged with her hands long lifted from the glass. This was pulling a trigger to a part of you: this was promising yourself that the gun wasn’t loaded. She was never meant to swallow restraint, and so her hands found their homes and gathered all the places on her legs, all the graves of gathered splotches that should’ve been but couldn’t be loved.

              Her thumbs brushed her nails and measured again, bringing the ghost of pain, taunting nerves with touch that was not gentle enough. She pressed a hand to her face, a sweep or a sliver of swallowed resistance; fingertips moaned a love song, birthing each gradual cell of her lips, her nose, her cheeks. This was a cemetery, but even snakes knew this was too holy, for now; knowingly she took it home to the other hand, the index and thumb digging deeply and deeper: an indent into her calf, a brush of her index upon the rotting-bodies skin pressed in a nail on a not-worshipped grave and called itself a thief, a desecrator, a ruiner.

              And there was a red gold beneath it and all of them, but her fervored fingers were not the gore-greedy gods that most imagined them to be. Neither was she, this irresilient, irresisting mimic of Eve choking desperately at the figure of snakes. She dug deeply: deeper, deeper, deeper. She was given what she looked for and never wanted, and she watched, withering and wounded for an elongated second. Her lips spelled out a frown and pleaded her fingers to move on.
     
    And they did,
    little snakes with apple appetites.
    If my name was William and I wrote a play about revenge,
    I would have written less about Hamlet and more about Ophelia.
    I imagine Ophelia to be the kind of college student who stays
    in her dorm on Friday nights. On Friday nights are parties
    where homework exists only as hallucinations, half-forgotten
    by young bodies that wash themselves together with things
    they were taught to say no to. They analyze my play,
    not with techniques and thoughts but with their tongues—
    downing lines like liquor: the sharp burn explained
    as foreshadowing or a missed metaphor, something
    about premature regret or the cruelty of enjoyment.
    Romeo and Juliet at the party turn their backs on their parents
    and skinny-dip in the community pool as the only unit
    among uncrucified stars. Hamlet, forced to go by his uncle
    who yelled at him to cheer up, says no to everything,
    wearing black and trying to call his ex-girlfriend. Ophelia,
    who went to class in the morning even though her father died,
    is too busy hallucinating on homework to even write
    down her own name. I try to tell her that right now, she is nothing
    but a device to flesh out a man who doesn’t actually love her,
    but she’s only half-listening. By the time Hamlet sticks his feet
    into the pool and stops sneering at the lovers, Ophelia notices 
    those five missed calls. Friday nights are for showers,
    but Ophelia goes to take a bath. The manuscript of my play
    follows her footsteps, collecting behind her like the small death
    of a star. She skinny-dips in the tub, sinks deep, and never turns
    off the faucet, if only to keep the glassy look in her eyes.
    Her naked legs stare at her and she stares back, reading all of Hamlet’s
    I loved you nots¹ that criss-cross down both her thighs and rise
    from the rest of her. I think she would keep a bottle of antiseptic
    next to the soap for nights when she wrote him down. She opens
    this bottle slowly, still staring at her legs and where they melted
    into a star-crossed secret. Thinking about how he said no to her
    but called her five times, Ophelia lifts the bottle’s lip to her lips,
    makes out with it, drinks rubbing alcohol on a Friday night.

    Footnotes
    1. The phrase "I loved you not" is found in William Shakespeare's Hamlet in Act 3 Scene 1 Line 118.

    Works Cited

    Shakespeare, William. Hamlet. Ed. Jeff Dolven. New York: Barnes & Noble., 2006. Print.
    W. CERBERUS
    There is a dog that guards the gates of the Underworld.
    Sometimes, when things are slow, it tries to bite its own tail
    in order to pass the time. It is a very difficult process because
    the dog has three heads and only one item of interest. Often,
    the heads fight between themselves so intently that they forget
    to guard the gate or to remember why they fought at all. There
    is rarely, if ever, a clear victor, because they are all the same dog.
    But when there is one, it does not bite its own tail. This is because
    their six ears finally hear the thin tick-tock of the gate, still swaying
    long after use.

    E. NÜ-WA
    There was once a woman who made all of humanity.
    She had a face in the shape of a melon seed and was
    therefore very beautiful. Her eyes, rich with darkness,
    were the same color as the fertile earth, which is the
    womb of life. Her lips were as pink as a newborn’s skin,
    and they were the only part of her that any of us ever
    learned. When she cried, her tears quenched our parched
    throats and were saltless. When she smiled, the red sun
    slicked across the horizon and kept our nights tender.
    When she turned her back on us and disappeared,
    her long, black hair swept the ground that she made us
    from and drew large, long streaks that taught us how
    to bury our dead.
     
    Translator's¹ note: The blank brackets indicate a word or words I couldn't translate, not because I don't know what they mean, but because I can't find something full enough, something swollen enough to convey their nuances. Brackets that include words and question marks indicate my best attempt to decipher the contextual meanings and connotations of the original phrase in the language.

    *

    Dear Bullet

    1.

    Heaven, then virgin, possessed
    [            ] and a hero’s ashes who once wailed
    Now please [kill? kiss?] me.

    2.

    He was once a maker’s
    archer: his spine: his bow,
    and his [life? lips?]: his arrows.
    He was once in love and made love:
    he was afraid not to be
    too [       ] or wenrou.² 

    3.

    He loved so simply and strongly that he
    would destroy [everything? nothing?] and
    himself for her.

    4.

    On the days before his death, he said
    The moon must miss me as I miss her. 
    Above the [       ] there was a mourning lady who 
    [lost? gave?] everything to [worship?] her godhood.

    5.

    Beloved, once cried the archer
    to her altar,
    curse, O, heart titled [           ]!
    She, weeping often, knew: too much
    he did that which was evil.

    6.

    And his arrows were nothing
    like bullets, crying dear
    to someone who used to [never?]
    wane and wax or hide.


    1. The "translator" of this poem is the narrative character of "I".
    2. wenrou means tender or gentle in Chinese.
    In this evening of Mondays,                 my father and I speak
    in father-and-daughter language.                    We stir our feet
    above cement ground,                        our bodies quite similar
    in shape.                  The park is filled with more than just us,
    but it looks empty                 of people from a close distance.
    That is the distance we choose to look from.                I walk
    on the curb, try to learn a balancing act.          In a short time,
    my feet slip,                            and I grip my father’s shoulder
    like one would wring a neck.             I think of throwing him
    my mistakes; instead, I do not try again.       I let go and sink
    my feet into the grass.                  With his shoulder now free,
    my father disappears,                flies forward a distance so far
    that he no longer looks like my father.                             This,
    his intermittent boyhood.    I know nothing about the sanctity
    of this optical illusion.   I shout for him, but I do not call him
    Father, do not speak our shared speech.                Slow down!
    And nothing. Wait for me! And nothing.   I run, but he is still
    the same far distance.       Soon, the night fits its slender neck
    down my throat,      all the way into my lungs,     and my feet
    crumple into roots,           my body bent like a trampled blade
    of grass. I try to cough it out, and I find my father at the same
    close distance we watched the park from.     I call out to him:
    Dad!    He has changed the shape of his body: body of wings,
    of birds— another optical illusion.             He has noticed me,
    as I have noticed him.          Slowly, I realize that he is not my 
    father, not illusion: crane-body with beak, with wife and child
    lingering behind him. I remember learning that cranes can kill
    dogs, can kill things dear to other things.     In the far distance,
    my father hears our language,          slows down to come back,
    and I stare at the cranes and think of how easy          it must be
    to wring                                                               a slender neck.
    here is where icarus fell with his waxen wings disappearing,
    experiencing hopelessness in mouthfuls, choking on
    unswallowed pride. and this is where mother earth held his
    funeral, beneath the sweeping movements of the ocean; where
    she finally embraced him and lulled him to sleep.
     
    i stand nearby with flowers in my hands, wanting to put them
    by his grave, but his death was unmarked and ignored. there is
    no tombstone here to which i could dedicate these blossoms.
     
    but why am i compelled to do this? why do we put him on a
    pedestal? like haunting, hunting vultures we spiral around
    tragedies like his with hungry eyes and hungry hearts. maybe
    it isn’t because of the sympathy that we are expressing but of
    the sympathy that we are seeking.
     
    maybe, instead of noticing how his ambition tore out his lungs
    and taking that as a warning sign, we noticed how that same
    ambition caressed his face with bliss and we thought: what
    would it take for me to make that last?
     
    these flowers are a mockery, then. this sentiment i hold for a
    boy that flew too high must be a stupid extension of self-pity,
    so when i fail, i can tell myself, hey, at least you didn’t suck so
    badly to become a greek tragedy.
     
    why are we so threatened by and terrified of failure that it
    cautions us against ambition? why are we forced to temper the
    voracious thirst for anything and everything that our instincts
    have made for us? why do high school students kill themselves
    from stress when we are told that we are children,
    that childhood is the best time of our lives?
     
    is icarus an analogy? is he every teenage boy and girl who
    opted to fall because he or she or they couldn’t fly? how
    different is falling anyway?
     
    and is the sun an analogy, too? unattainable standards?
    definitions of beauty and intelligence measured solely by
    numbers, and if you don’t have an A+ in one, you better have
    it in the other if you want to live?
     
    daedalus, too, is he an analogy to our parents? the ones who
    equip us with what was and is enough for them, but not
    enough for us? why isn’t it enough for us?
     
    is it because we are taught to need more in order to live less?
     
    so, if i give icarus flowers, am i acknowledging that his death
    was deserved? if i don’t give him flowers, am i acknowledging
    that his death was deserved?
     
    is this how shrödinger felt when he was about to open the box?
    icarus’ flowers, the newest paradox. sounds like it could sell.
     
    am i overanalyzing? i think i might be.
     
    i bought the flowers at walmart when they weren’t on sale,
    picked the biggest bouquet there of white ones, because they
    looked the prettiest, as though someone had taken them
    straight out of a poem. in my hands, now, though, they look
    kind of ugly; like ghost-pale skin, showing nothing but
    vacancy, winter-paper and cold, stilted.
     
    i feel like a liar.
     
    i like to go on philosophical tangents, but really, these flowers
    are hideous, and i spent twenty dollars on them. so, i also feel
    kind of cheated.
     
    i can’t return them, though, because i didn’t save my receipt; i
    don’t think icarus was the kind of person to save receipts either.
    maybe his father was, though. if his father was alive today,
    he’d collect receipts instead of feathers and duct tape
    paper-mache wings for his son to fly out of high school lockers.
     
    each line in the receipts would have been for books and
    binders and pens and pencils and band aids and journals and
    maybe one day, hospital fees. or maybe not, but if hospital
    fees are on there, then flowers will be on there, too.
     
    hopefully, daedalus won’t buy white flowers from walmart.
     
    i throw my bouquet with its fancy wrapping into the water; it
    floats, somehow, the flower petals swirling and bobbing in the
    water, drawn to an innate belief of surviving, of exposing
    themselves even at destruction. maybe i’ll be charged with littering.
     
    and yet, the light of the sun that killed ambition bounces off
    the shiny plastic, spelling out an epitaph.
     
    here lies icarus: burdened, burned, buried.
     
    of course, it doesn’t take the blame.
    *Recipient of 2016 Regional Gold Key, under the same title.

    in a land of death and desperation, i hold a
    mouthful of words. they catch on my tongue,
    the caked dirt, the piled dust, crumbling at the touch of air
    drawn in by opened lips. they stick to my teeth: an echo.
    i love you, i love you more than anything.

    except— amidst the carnage, how foolish would i seem?
    among the clashing swords and the screeching men,
    these teeth-stuck words are nothing to keep,
    not in the mouth, and never, oh— never in the heart.
    god, but god, if this makes me foolish then i am a fool.
    i keep them behind white walls, in chambers; the quiet admissions,
    the sharp-granule stones and the pain and the all-too-blatant
    cognizance that i can never plead guilty to i love you;
    a revelation i’ve never wanted, a revelation i’ve always known.
    the words stick to my tongue, resilient and relentless,

    i love you, i love you more than anything.
    i keep my head high, i keep my eyes forward. i do not speak,
    but even if i did, in this thundering silence of justified massacres,
    this soft-meant divulgence never could’ve touched your ears.

    (all you hear is war and war and war
    and his i love you, i love you more than anything.)
    i dream of rotting. i transcend in all
    the wrong places, sacred (scared) holy. my flesh learns
    to tear and unfurl,
    frayed strings,
    old knots,
    eaten wood,
    shipwrecks
    and withered roses.
     
    i am / i was / i will be: the songs of god’s
    blessings— war / famine / death / pestilence. i will open
    to you my ribcage; i will beg you: make me raw, make me
    vulnerable.
     
    THIS IS MY OFFERING TO YOU:
    my blood, my blood, my heart
    that is not a heart. i hope you choke when you eat
    it, i hope it floods your lungs and makes you
    suffer. i will have you suffer.
     
    the world is yours, but you will be no more miserable than i
    have been. each life / each death / each in between / each
    choice / each thought / each thought / each mistake
    will be yours to clench your fists around. the world will
    not want you. the world will not bow to you.

    resolution: do not let the ocean break us.

    Zuyi Zhao
    Grade: 12

    Benjamin School
    North Palm Beach, FL 33408

    Out of school program:
    Stanford Pre-Collegiate Summer Institutes
    Stanford, CA 94305

    Educator(s): Thomas Bazar

    Awards: Writing Portfolio
    Silver Medal, 2017

    Questions or comments about this work? Contact us!
    https://ors.artandwriting.org/media/308778
    Ok, done! Go forth, share the link,
    and spread the word!
    Note: To paste the link:
    • on a Mac: Cmd + V
    • on a PC: Ctrl + V
    Copying to clipboard failed. Please try do it manually:
    https://ors.artandwriting.org/media/308778