• NSPP 2019

    NSPP 2019

    Ode to Suburbia
     
    Summer now. We miss time, forget to sleep. City-glint hurtling
    through mountain and cow country, lights distant
     
    as pink moons. The ceiling fan lops off
    the ends of words. Landmarks named by the lines
     
    of my bare feet—saguaro, prickly pear cacti, spray
    of chickweed. Brother asks why a comet doesn’t hit
     
    already, why we don’t take a rocketship
    to the moon. This place is a drive-thru.
     
    I give him my last butterscotch 
    to hold on his tongue, escape sliding into the gutter
     
    thick and fast. Even as he says he’s dying
    to get out, come August, the two of us will still stalk
     
    the road, picking pearls of salt
    from under fingernails. We make magic with a deck
     
    of cards, prop our feet on the kitchen ledge.
    Mama stirring gumbo, sinking cherries
     
    in a gallon of liquor. She sighs
    when she sees us. My brother and I, always waiting
     
    for something more. Moths shudder out
    of the streetlight like goldenrod.
     
    Across the cul-de-sac, the neighbor feeds potatoes
    to crows. Piece by piece. Dollar bills tacked
     
    to her fridge door, puckering
    under my gaze. Not enough
     
    for exodus, for deluge. For anything, really. 
    We wait, jammed to the window, fingers
     
    pressed to dusk, our breath 
    on the white-chip glass.

    When We First Came to America, They Told Us to Look for Birds
     
    thistle under claws, 
           mother watching
    from the window.         when we first came
    to America,   they told us to look    for birds. millions of wings
          if only we could see       in the dark.   
    graceless english like wild grasses     in her mouth. cataracts  
            of iridescence, the color             of flight.     
      she listens to the night              put on war paint
                 and wings: flinch      & wheel, briefly      alight.
     
                 on TV I watch
                          children in tshirts
    & hairclips, sitting      at rest stops.
        I press my face close    to the screen: floral print skirts, fruit trees,
             traincars.       in the other room, mother pauses.
                           foreign language              of calf-skin & wire.
                    without looking, she knows     
    their eyes are red-rimmed            from searching.
        the desert silent, blown over         by weeds.
              my home, silent   
    in two octaves.    I am learning     to listen. to say any word     
              but home.
     
                    bird’s wings that bend
    at three joints: three lives       where I survive     the taunts
         and not the girls      by the road. saffron
               of skin. road signs tilting        on metal sticks, orange buoys
      like sliced clementines.               every day leads to night
                                                    & we cover our eyes.
    mother flattens her hand
          against my face. 1,000 migrations on the back     of her palm,
    starlings building nests
    between homes       they can never reach.
     
    Incarnation
     
    A girl catches a goshawk
    with her bare hands.
    Hooded beard, hooked lip.
    Her wrists slashed,
    her eyes rolling upwards,
    her white dress.
     
    No, it couldn’t have happened
    like that.
    I couldn’t have walked
    to the field behind my house
    with a can of lighter fluid.
    Couldn’t have touched
    gilded bone, hawk’s eye twisting
    in its socket.
    Couldn’t have eaten a calla lily
    at the doctor’s office, put my hand
    in the fish tank
    and squeezed.
     
    Forgive me
    for disbelieving—
    for finding a cathedral
    in the parking lot, hot asphalt
    sizzling into the plastic backs
    of my flip-flops. For my prayers
    to wild animals, bones of oxen
    against my ribcage, feathers matted
    to my forehead.
     
    I only taste blood
    because I’ve never wielded
    a knife. We are only nameless
    because we’ve never called ourselves
    Madonnas.
     
    History in reverse:
    the field goes up in flames.
    The girl empty
    of apologies. Bird of prey,
    messenger. Starting
    at the baptism—
    carmine of a gash, the goshawk’s
    mottled wing.
     
    Notes on Hunger
     
    All afternoon the body dreams of doors.
    Curvature of whale’s ribs, the hollowness
    inside—fleshy white, skin in flaps.
    They say the goddess Nüwa birthed man
    from the belly of a fish. Or maybe it was
    a tortoise—beak-mouth, dark blue
    dredging up old coins. My lips hooked
    to the waterline. When I was seven,
    I saw my grandmother for the last time.
    Still I imagine her hands
    instead of Nüwa’s. Still I imagine 
    my own hands inside a matchbox, 
    fingers blunted. Stiff paper, paraffin wax. 
    Grandmother, even my voice 
    must be hers. 
    In my dreams, it is always the year 
    of the horse. Mama spitting papaya seeds
    into a mud road. I tell her I want only
    a piece of myself: a tributary, a single tentacle,
    the edge of an atlas. But when I wake, I am as empty
    as ever. Saltwater, more mirror than glass, bones
    softened with milk. Even Nüwa does not know
    that my ancestors are shaped from clay, even she
    cannot imagine such a distant
    winter sky. The Lunar New Year thickens
    like duck blood soup. I open my mouth
    and find mollusks, memory of brine.
    Sentences soft as gloaming,
    a map between the body
    and its history.

    Entomology, China Girl
     
    The service breaks. Ants flood
    out of the cable modem.
    My uncle’s face freezes
    on WeChat, taste of Hefei
    in the background—a cloud of smog
    and oolong, locusts gathering like fever.
     
    (Batesian mimicry: one organism
    mimicking another poisonous
    or unpalatable one.
    The larva in my throat
    threaten to spill over, jagged geometry
    of my mother-tongue, a language
    I have never been able
    to swallow.)
     
    Mother drags me
    to the museum. By the beetle exhibit, I watch
    a boy take a selfie. His cheeks
    petrified. His glow
    -in-the-dark shell, his hundreds
    of legs.
     
    (Indigenous: native occurring.
    Featherwing skinny, pale
    blonde. A scar on the womb
    where I am born with a ruby exoskeleton 
    and terracotta wing, two names
    and no country.) 
     
    Someone at school
    called me Ling Ling,
    says my sister.
    Crouching outside her window,
    I try to trap a lightning bug
    among the squash blossoms,
    red veins and crumpled legs.
     
    (chóng zi: insect, almost
    invisible. Translations on labels,
    stretched cellophane like skin
    on knuckle, a swarm
    of moths—
    metal on my tongue, the tang
    of silver skin.)

    homeland

    homeland
     
    tell me this land
    of sun & sweatshops & no good dialect
    is mine tell
    me this land of buildings with all the windows
    colored red & a thousand
    slowly blinking children & no arms
    on the clocks is mine tell me
    how to be heartless how to be both survivor
    & burning bridge tell me all the ways
    the sky sprouts shrapnel
    & silver screens & gorges itself
    on our apologies all
    our silence
    tell me what I am running
    from
    or towards
    tell me where my language
    is hiding & why it still follows
    my almond-eyed shadow tell me
    about the raw bloom
    of our bodies & this land that only carries
    so much paper
    tell me about the lukewarm
    & bone cut
    & bird-boned
    & skin deep
    tell me about glasses that will never stay
    on our noses & browned apples
    dropping from trees
    tell me about sidewalk cracks
    & loose change
    & how nothing fits
    or maybe was never meant
    to belong
    tell me I can swallow
    all that the land whispers—
     
    it pretends it has never
    loved me
    it cannot even remember
    my name
    but still I can taste
    the soft light that touches
    mother’s skin
    I can still taste
    the morning, everything
    I left behind—
    Taylor Fang

    Taylor Fang
    Grade: 11

    Educator(s):

    Awards: Poetry
    2019 National Student Poet

    Questions or comments about this work? Contact us!
    https://ors.artandwriting.org/media/492991
    Ok, done! Go forth, share the link,
    and spread the word!
    Note: To paste the link:
    • on a Mac: Cmd + V
    • on a PC: Ctrl + V
    Copying to clipboard failed. Please try do it manually:
    https://ors.artandwriting.org/media/492991